Dec 28, 2011

The Girl with the Dragon Tattoo (2011, American version)



Sta reci o filmu nego - bas mi je drago sto ne zivim u Svedskoj i sto cu se sad uvuci u svoj topli i lijepi bh krevet izmedju Covjeka i Djeteta. 



5 comments:

  1. Nisam gledala Fincherovu verziju,ali mi je ženska iz švedskog originala (http://www.imdb.com/title/tt1132620/) unbeatable!
    Mislim, vidi je: http://www.imdb.com/media/rm3343290112/tt1132620

    I ako nisi, obavezno pogledaj cijelu trilogiju u originalu.

    ReplyDelete
  2. malo sam se zasitila, sto knjige, sto filma. sinoc sam bila s ljudima koji su gledali obje, svedska je apparently better. fincherova je puna tako neprijatnih zvukova i muzike da sam se preznojavala sve vrijeme cekajuci žžžžžžžiiiiiik jos jednog noža. trent reznor efekat :)

    ReplyDelete
  3. gledala švedsku verziju i ne želim da mi ovaj novi film pokvari sliku švedske Lisbeth Salander... bas je onakva kakvu sam je zamisljala dok sam citala knjigu

    a svedani strasno ismijavaju naglasak koji glumci imaju u americkoj verziji filma, pokušavaju pricati engleski kao svedani a zvuce kao neko iz istocne evrope

    ReplyDelete
  4. u svijetu: jao jest, akcent je bio particularly neobican, kontam u sebi: ma svedi sigurno bolje pricaju engleski :)

    ReplyDelete