Nisam gledala Fincherovu verziju,ali mi je ženska iz švedskog originala (http://www.imdb.com/title/tt1132620/) unbeatable! Mislim, vidi je: http://www.imdb.com/media/rm3343290112/tt1132620
I ako nisi, obavezno pogledaj cijelu trilogiju u originalu.
malo sam se zasitila, sto knjige, sto filma. sinoc sam bila s ljudima koji su gledali obje, svedska je apparently better. fincherova je puna tako neprijatnih zvukova i muzike da sam se preznojavala sve vrijeme cekajuci žžžžžžžiiiiiik jos jednog noža. trent reznor efekat :)
gledala švedsku verziju i ne želim da mi ovaj novi film pokvari sliku švedske Lisbeth Salander... bas je onakva kakvu sam je zamisljala dok sam citala knjigu
a svedani strasno ismijavaju naglasak koji glumci imaju u americkoj verziji filma, pokušavaju pricati engleski kao svedani a zvuce kao neko iz istocne evrope
Nisam gledala Fincherovu verziju,ali mi je ženska iz švedskog originala (http://www.imdb.com/title/tt1132620/) unbeatable!
ReplyDeleteMislim, vidi je: http://www.imdb.com/media/rm3343290112/tt1132620
I ako nisi, obavezno pogledaj cijelu trilogiju u originalu.
malo sam se zasitila, sto knjige, sto filma. sinoc sam bila s ljudima koji su gledali obje, svedska je apparently better. fincherova je puna tako neprijatnih zvukova i muzike da sam se preznojavala sve vrijeme cekajuci žžžžžžžiiiiiik jos jednog noža. trent reznor efekat :)
ReplyDeletegledala švedsku verziju i ne želim da mi ovaj novi film pokvari sliku švedske Lisbeth Salander... bas je onakva kakvu sam je zamisljala dok sam citala knjigu
ReplyDeletea svedani strasno ismijavaju naglasak koji glumci imaju u americkoj verziji filma, pokušavaju pricati engleski kao svedani a zvuce kao neko iz istocne evrope
u svijetu: jao jest, akcent je bio particularly neobican, kontam u sebi: ma svedi sigurno bolje pricaju engleski :)
ReplyDeletei ja glasam za lisbeth!
ReplyDelete